2007/09/29

AWAD :: brigadoon

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ toponyms -- words derived from the names of places



さて、今日の単語は brigadoon
現実離れした牧歌的な場所、
また長い期間の間にほんの少しの間だけ姿を現す場所のことです。

この語は同名のミュージカル中の村 Brigadoon が由来で、
このミュージカルは Friedrich Gerstacker の話 Germelshausen に基づき、
Alan Jay Lerner と Frederick Loewe によって作られたものです。

Brigadoon という村は魔法により、
百年毎に一日だけしかその姿を外部の者に現さないのだそうです。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

You have your brush, you have your colors, you paint paradise, then in you go.
-Nikos Kazantzakis, poet and novelist (1883-1957)

自分の画筆を持ち、自分の色を持って、楽園を描いて、
さあ、その中に入るんだ。

2007/09/28

AWAD :: vaudeville

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ toponyms -- words derived from the names of places



さて、今日の単語は vaudeville
歌、踊り、コメディ、曲芸、マジック、パントマイムといった、
多様な演技を特徴とする演芸のことです。

この語はフランスの vaudeville から。
これは古期フランス語で song of the Valley of Vire という意味のシャンソン、
du Vau de Vire を省略してできた vaudevire が語源。
さらにこれは15世紀、Olivier Basselin が風刺に富んだ民謡を作曲した場所、
フランス・ノルマンディの Calvados の谷 Vire が由来です。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

Be a lamp, or a lifeboat, or a ladder. Help someone's soul heal. Walk out of your house like a shepherd.
-Jalaluddin Rumi, poet and mystic (1207-1273)

ランプになれ。または救命艇になれ。もしくははしごになれ。
誰かの精神が癒えるのを助けろ。
シェパードのように自分の家から出ろ。

2007/09/27

AWAD :: hessian

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ toponyms -- words derived from the names of places



さて、今日の単語は hessian
傭兵や暴漢、また黄麻布のことです。

この語は、ドイツ中央の州、Hesse が由来。
傭兵や暴漢の意味を持ったのは、アメリカ独立戦争の間、
Hesse の傭兵たちがアメリカでイギリス軍に従軍したからだそうです。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

Unless a good deed is voluntary, it has no moral significance.
-Everett Dean Martin, columnist, preacher, and philosopher (1880-1941)

自発的に行われない限り、
善行は道徳上の重要性を持たない。

2007/09/25

AWAD :: artesian

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ toponyms -- words derived from the names of places



さて、今日の単語は artesian
ポンプを用いることなく、自然の圧力で水を表面まで上げる井戸に関する、
という意味です。

この語は、フランスにかつて存在した地域 Artois が由来。
ここでは上記のような井戸が数多く掘られたのだそうです。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

Sin lies only in hurting others unnecessarily. All other "sins" are invented nonsense.
-Robert A. Heinlein, science-fiction author (1907-1988)

罪の本質は不必要に他人を傷つけるということ、ただそれだけだ。
他のあらゆる"罪"と呼ばれるものは、作られたたわごとに過ぎない。

AWAD :: abderian

今日の AWAD の内容は こちら から。

今回からまた新しいテーマとなっています。
今週のテーマ・・・ toponyms -- words derived from the names of places

住む土地は、人の大部分を形成するもの。
土地にちなんだ名前があったりするのも、そのことと無関係ではないはず。

Anu さんの言葉です。

where one lived defined a person as much as anything else




さて、今日の単語は abderian
過度に、また絶え間なく笑いがちな、という意味です。

この語は、現在のブルガリア、トルコ、ギリシアにあたる、
古代トラキアの Abdera にちなんだもの。
ここは『笑う哲学者』、デモクリトスの誕生の地です。

なぜデモクリトスが笑う哲学者と言われるようになったのかは不明だそうですが、
彼が快活さの価値に重きを置いていたことが原因かもしれない、とのこと。
人間の愚行への軽蔑を表明するときも、笑いながら公の場に現れたのだそうです。

また abderian の反対語は agelast です。
過去の AWAD でも取り上げられているそうなので、
気になる方は、メルマガのリンクからどうぞ。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は
The butterfly flitting from flower to flower ever remains mine, I lose the one that is netted by me.
-Rabindranath Tagore, philosopher, author, songwriter, painter, educator, composer, Nobel laureate (1861-1941)

花から花へと飛び回る蝶は、ずっと私のものであり、
網で捕らえた蝶は、私が失うものなのだ。

2007/09/24

AWAD 英単語検定 ブログパーツ設置

みなさまこんにちは。
visum です。

このブログでは A.Word.A.Day を用いて日々英単語学習をしていますが、
より確かな学習成果を得るためには、
学習した単語の理解度を客観的に測定する手段が必要だと思います。

そのため、以前から『けんてーごっこ』というサイトにおいて、
AWAD 英単語検定と題して、
理解度を確認する検定(簡単なテストです)をご用意していました。

今回、このブログからお気軽に検定に参加いただけるよう、
検定のブログパーツを設置いたしました。
右側の Flash の画面の『挑戦する』ボタンを押すと検定開始です。

皆様のチャレンジをお待ちしています。