2007/09/22

AWAD :: fustian

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ fabric words used metaphorically



さて、今日の単語は fustian
形容詞として、もったいぶったりや尊大であるなど大げさな、という意味。
名詞として、大げさなスピーチや文章、
また通常斜文織の紋様を持つ、
綿と亜麻糸の混紡でできた粗く頑丈な布のことです。

語源は古期フランス語の fustaigne で、これはラテン語の fustanum が元。
fustanum の語源は tree trunk, stick の意味の fustis 、
または fustian が最初に作られたエジプト・カイロ郊外の El Fostat です。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

The bicycle is the most civilized conveyance known to man. Other forms of transport grow daily more nightmarish. Only the bicycle remains pure in heart.
-Iris Murdoch, writer (1919-1999)

自転車は人が知る限り最も品のある乗り物である。
他の移動手段は日に日により悪夢のようになっている。
自転車だけが、ずっと心が清らかなままなのだ。



毎年9月22日は carfree day なんだそうです。
車の無い社会はなかなか実現しそうにありません。
ひょっとしたら未来には今の車の概念が変わっているかもしれませんけどね。

2007/09/21

AWAD :: bombast

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ fabric words used metaphorically



さて、今日の単語は bombast
尊大なスピーチや文章、という意味です。

この語は、cotton padding を意味する古期フランス語の bombace から。
さらにこの語源は cotton の意味のラテン語 bombax です。

裾綿が、なぜ尊大さと関係があるのかわかりませんが、
昨日の単語のように、これらを仲介する人物が存在するのかもしれません。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

A thing is not necessarily true because a man dies for it.
-Oscar Wilde, writer (1854-1900)

あることのために1人の人間が死ぬからといって、
必ずしもそのことが真実であるとは限らない。

AWAD :: grog

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ fabric words used metaphorically



さて、今日の単語は grog
特に水で割ったラム酒、
または強いアルコール飲料、という意味です。

この語は、海軍将官 Edward Vernon のあだ名、Old Grog にちなんだもの。
彼は命令でラム酒の水割りを水兵達に出したのだそうです。
あだ名の由来は、彼が grogram の外套を纏うという習慣を持っていたから。

grogram とは絹、羊毛、モヘア、またそれらを混合して作られた粗い織物のこと。
語源はフランス語で large grain or texture の意味の gros grain です。

あだ名と、そのあだ名の主の行動を理解して、
初めてその語源がわかる単語ですね。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

No drug, not even alcohol, causes the fundamental ills of society. If we're looking for the source of our troubles, we shouldn't test people for drugs, we should test them for stupidity, ignorance, greed and love of power.
-P.J. O'Rourke, writer (1947- )

薬物、アルコールでさえも、社会の根本的な悪の原因ではない。
もし私達の抱える問題の根源を探しているのなら、
薬物の検査ではなく、愚かさや無知、欲望や愛情の力をみるべきである。

2007/09/19

AWAD :: buckram

今日の AWAD の内容は こちら から。
今週のテーマ・・・ fabric words used metaphorically



さて、今日の単語は buckram
名詞として、衣類の芯材や本の装丁などに使われる硬い綿の布、
または堅苦しさ、形式張ること、という意味。
他動詞として、buckram で強化する、
また強さや重要さについて誤った見掛けを与える、という意味です。

この語の語源は確かではないですが、
恐らく、繊維製品で有名なウズベキスタンの街 Bukhara が由来のようです。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は

Political history is largely an account of mass violence and of the expenditure of vast resources to cope with mythical fears and hopes.
-Murray Edelman, professor, author (1919-2001)

政治の歴史は、その大部分が大規模な武力衝突に対して、
また根拠の無い恐怖や希望に対処するための、
莫大な資源の消費に対しての説明である。

2007/09/18

AWAD :: linsey-woolsey

今日の AWAD の内容は こちら から。

今回からまた新しいテーマとなっています。
今週のテーマ・・・ fabric words used metaphorically

今週のテーマは衣食住の"衣"に関する単語です。
Anu さんも、

Clothing is one of the three basic necessities in life and it's no wonder that our language has many idioms based on words related to cloths.

とおっしゃっているように、生活に密着したものであることから、
関連する単語や語句も多く存在するんでしょうね。



さて、今日の単語は linsey-woolsey
羊毛と綿、または羊毛と亜麻糸でできた強く粗い織物、
またちぐはぐな構成のことです。

この語は中期英語で linen の意味、
またはイギリスの Suffolk の村 Lindsey が由来の linsey と、
それと韻を踏むように創られた wool の合成語 woolsey から構成された単語。



さて、次は偉人の名言集、 X-Bonus 。
今日の名言は
It is a very lonely life that a man leads, who becomes aware of truths before their times.
-Thomas Brackett Reed, politician (1839-1902)

それは一人の人間が送るとても孤独な人生だ。
そしてその人間は彼らの生まれる前に真実に気付くのである。